朱雀の空
关于“颓废唯美”
ルキア 发表于 2008-08-28 15:00:39
在看由贵香织里的短篇集时看到有人说她的作品是一种“颓废唯美”。
原来还有个定义。
类似于日本视觉系摇滚乐队的冲击,颓废唯美。我接受了这种说法。
也许是堕入人间的天使,也许是来自地狱的恶魔。也许都是路西法。
其实我本人是十分正常的,没有染发没有浓妆没有奇装异服没有犀利的魅惑人的眼神没有性感的嘴唇。多半时间我只是面无表情的默坐着。尽管我的内心汹涌澎湃。
不过谁也不知道,我窃喜。
不得不承认由贵香织里的作品对我的人生观世界观产上过一定的影响。其实它们还不够悲伤还不够绝望,其实每一部都是HAPPY ENDING——虽然故事其间血流成河。还是一种比较轻松的口吻,虽然总体基调似乎沉重。不然就不够唯美了。
但为什么就像一个人在背后猛的给了你一刀,然后用双臂环住你然后说,我爱你?
看来还是不能一点希望都没有。
“所谓颓废即认定整个人生乃至整个文明都注定在毫无意义的自我耗竭中无可挽回的走向没落或末路;所谓唯美则是在自觉到颓废的人生宿命之后转而对颓废人生采取的苦中作乐的享乐主义立场。”
多半我处于一种无人交流而进行自我辩证的状态。然后很满意或很不满意的对某种状态得出或没有得出一个结论。然后混沌或自作坚强的对自己说,你要振作。
どうして君を好きになってしまったんだろう
ルキア 发表于 2008-08-13 19:23:54
东方神起。
本来我对来自韩国的组合歌手之类并不感兴趣,不过东方神起名气也太大了点,加上出了几张日文专辑(熟悉OP的人一定知道=。=),以及一个同事对他们相当感兴趣,再加上我对其中的妖孽在中有这么点兴趣(气质有点像仁仁)。。。
どうして君を好きになってしまったんだろう
为什么会这么喜欢你?
很多时候我想不到理由,cain说即使你是清华大学毕业的 也不配。
当然cain可能是夸张了。
当你对我说分手的时候我的世界就会毁灭。我就是这么不争气。没办法,我找不到理由。どうして君を好きになってしまったんだろう?
有时候想想这本来就是很悲伤的事情。
爱情带来的欢乐太少了,像落下的雨水全部蒸发。而悲伤却是泪痕,一直挂在脸上。擦不去的痕迹。
也许是人本身就是贪婪的,得到了就想要更多。
黑暗中的人是不能见得阳光的,不然当这缕阳光消失的时候谁也说不清会发生什么事情。其实一点希望也没有未必是件坏事,至少你可以安分的活在现状里了。跑题。
来说歌。节奏感和和声一向是东方神起这类组合的强项。多样的声线加上一点缠绵悱恻的旋律打造了这样一个抑或美好或痛苦的意境。
どうして君を好きになってしまったんだろう ?
doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?
どんなに时が流れても君はずっとここにいると思ってたのに ...
donnani ji ga nagare te mo kimi ha zutto koko ni iru to omotte ta noni...
でも君が选んだの违う道
demo kimi ga eran da no chigau michi
どうして君に何も伝えられなかっんだろう
doushite kimi ni nani mo tsutae rare naka?n daro u
毎日毎晩募ってく想いI never say goodbye
mainichi maiban tsunotte ku omoi I never say goodbye
分かってたのにもう届かない
wakatte ta noni mou todoka nai
初めて出会ったその日から君を知っていた気がしたんだ
hajimete deatta sono hi kara kimi o shitte i ta ki ga shi ta n da
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
amarini shizen ni tokekon de shimatta ni nin
どこへ行くにも一续で君がいることが当然で
doko he iku ni mo issho de kimi ga iru koto ga touzen de
仆らは二人で大人になってきた
bokura ha ni nin de otona ni natte ki ta
でも君が选んだのは违う道
demo kimi ga eran da no ha chigau michi
どうして君を好きになってしまったっんだろう ?
doushite kimi o suki ni natte shimattan daro u ?
どんなに时が流れても君はずっとここに
donnani ji ga nagare te mo kimi ha zutto koko ni
いると思ってたのに(仆は...ない)
iru to omotte ta noni ( boku ha... nai )
仆が辛いに思う今日を
boku ga tsurai ni omou kyou o
幸せ颜で立つ今日を
shiawase gao de tatsu kyou o
绮丽な姿で神様に誓う君を
kirei na sugata de kamisama ni chikau kimi o
仆じゃないその隣で祝福されてる姿を
boku ja nai sono tonari de shukufuku sa re teru sugata o
仆はどうやって见送ればいいのだろう
boku ha dou yatte miokure ba ii no daro u
もうどうして君を好きになってしまったんだろう ?
mou doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?
あの顷の仆らのことをもう戻れない
ano koro no bokura no koto o mou modore nai
どうして君を捕み取れなかったんだろう
doushite kimi o to mi tore nakatta n daro u
どうんなに时が流れてもずっと君は仆の横にいるはずだった
dou n nani ji ga nagare te mo zutto kimi ha boku no ? ni iru hazu datta
离れても君が仆のそばを离れていても毎日君が幸せでいることをただ愿ってる
hanare te mo kimi ga boku no soba o hanare te i te mo mainichi kun ga shiawase de iru koto o tada sunao tte ru
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
tatoe sore ga donnani sabishiku te mo ( sabishiku te mo )
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
但是你选择了不同的道路
为什么什么都没对说你
每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的
但是已经传达不到了
初次相遇的那天起 就感觉似曾相识
非常自然就相溶的两人
不管去哪儿都一起,有你在是绝对的
我们两人成长为大人
但是你却选择的不同的道路
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
已经回不去了
有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天
以美丽的身姿向神请求的你
在不是我的人的身旁,被祝福的样子
我该怎么去送别才好
为什么会喜欢上了你
那个时候的我们 已经再也回不去了(思绪万千)
为什么不能再次牵着你的手
不管时间如何的流逝你仍一直
在我的前面(一直就这样)
即使这样 即使你还没离开我的身边
希望你能永远的幸福
即使那是多么的孤寂(即使孤寂)
有这样的男子就这样的女子。世界是绝对不公平和相对公平的。
没错,ギャンブル
ルキア 发表于 2008-07-31 02:07:08
第一次就有很宿命的感觉,我一向喜欢这种无法自拔.那时还不知道名字.
只是单纯的陶醉在这种大气的破喉的有点撕心裂肺又乖张随心所欲的声音中,后来知道是ギャンブル,赌徒.
我笑笑,我也是赌徒.
学会妥协总是那么的容易。
有人说这是悲观女子的爱情观,我笑笑。
哪来的悲观女子,只是赌徒而已。
あなたはそっと微笑ってくれるから
【因为你微微的巧笑倩兮】
明くる朝とうに泣き止んで居るのさ
【我才能在翌日清晨前早早停止哭泣】
此の小さな辙に
【在这小小的轨迹上】
「アナタ呼吸ヲシテ居ル」
【「你在呼吸」】
蝉が唤いて夏の到来を知る
【听蝉声唧唧而知夏天之到来】
其の都度何故か羡んでいるのさ
【每每莫名心羡不已】
此の戦地で尽きたら
【若在此战地耗尽了】
「何カシラヘノ服従」
【就「服从某件事吧」】
帰る场所など何処に在りましょう
【归处何在】
动じ过ぎた
【摆荡太过】
もう疲れた
【筋疲力尽】
爱すべき人は何処に居ましょう
【我爱的人又在哪里】
都合の良い答えは知っているけど
【虽然我知道敷衍的回答】
中目kのホームに立って居たら
【伫立在中目黑车站的月台】
谁かが急に背を押したんだ 本当さ
【突然有人推了我的背一把 真的】
此の胜负に负けたら
【要是败了这场输赢】
「生キテユク资格モ无イ」
【「还有什麼资格活下去」】
饲い驯らされた猫の眼で
【要不要我用猫被驯养后的眼神】
鸣いてみようか
【 喵一声看看】
やってみようか
【做一次看看啊】
爱すべき人は何処に居ましょう
【我爱的人在哪里呢】
予定の调和なんて容易だけど
【虽然调整预定行程轻而易举】
声を出せばどなたかみえましょう
【是不是出了声就能见到个人】
真実がない
【没有真实】
もう歩けない
【再也走不下去】
灰になれば皆喜びましょう
【全都灰飞湮灭是不是就皆大欢喜了】
爱していたよ
【真的很爱你】
軽率だね
【这也太草率了】
帰る场所など何処に在りましょう
【归处何在】
动じ过ぎた
【摆荡太过】
もう疲れた
【筋疲力尽】
爱すべき人は何処に居ましょう
【我爱的人又在哪里】
都合の良い答えは知っているけど
【虽然我知道敷衍的回答】
信じるげど
【我相信,但是……】
猫被驯养后的眼神真的是那么悲伤吧。
毒。
ルキア 发表于 2008-07-19 21:01:07
我活到现在做得最错的一件事,可能就是认识了他。也许不该这么说。我这么爱他。
我曾不止一次的怨恨介绍我们认识并极力想撮合我们的m。后来的事情简直无从说起,用尽了我所有的气力和想象力。换来了我更多的迷茫和莫名的悲伤。
有生之年,狭路相逢。我承认这都是命,我承认这个人注定是我的客星。我的梦我的欢笑我的泪水一切根源于这个人。
我学会了付出,学会了撒娇,学会了怎样才能成功扮演好一个女孩子。有的东西也学会了必须放弃,曾经是我看重的东西,比如自由和梦想。
什么都不能说,什么都要去想,关于现在和未来。或许我本来就不适合恋爱,特别是对象是他。他成为我们一家烦恼的根源,我不得不承认。我不想让父母难受但也不想放弃他,为什么什么东西都是要作出一个抉择才可以的呢?
于是我放弃了现成的工作,在一两个人的支持下开始准备新的生活。虽然我一个劲得强调自己不喜欢让人摆布,但这是不是又是一个新的局的开端?没人能从上天的手心中逃脱,哪怕是齐天大圣。
我无数次想离开可又做不到,果然是天平座的性格所致么?我在犹豫什么,我在可怜什么?最终得出一个结论,我果真离不开他。
程说他身上体现了所有人性的弱点,这点我丝毫不怀疑。这是事实。而且我以前就知道,没有完美的白马王子。
难过的时候没有人安慰,寂寞的时候没有人陪伴,遇到困难我一个人顶着没有人分担,我没有时间做自己的事,还要听从安排,我真的累了。我才21为什么要如此辛苦。
可是我爱他。那么就是我自找的。我不能找别人诉苦,因为是我自找的。我要说我没事,我很好,我很幸福。这样才能不会让反对的人更反对,让不知请的人更羡慕。
我并不是一个痴情的女子,只是过于执拗和强调责任,或许我本来就不应该是个女子。或许我并不爱他,只是因为自己承诺要爱他。他现在什么都没有,如果连我也没有我无法设想是什么样子。
我禁锢了自己。早知道是这样干脆就认为自己是幸福的多好,有个深爱自己的帅哥男朋友。也许也并不深爱,谁知道呢。我不能再要求什么了,他对我已经够好了,对比其他来说。我也是独一无二的。
那我在烦恼什么?他的历史吗,他的现状吗,他的不上进吗?果然还是我不对,我不是称职的女朋友。
只是有些事情是不能去想的,想想就要悲伤了。我本来就是个外强中干的人。
.......
最后的结论就是:我得振作。我必须要振作。然后我又像漫画里的人物一样高喊:fighting!
还是一个没有结局的故事。
“初恋”其实是个相当悲哀的词
ルキア 发表于 2008-07-14 21:37:45
仅此而已。
我突然真觉得悲哀。原来这样的一个人,只是作为我们臆想中的影子,来满足我们对恋爱的一厢情愿而存在的。作为一个“美好”的代名词,早就已经失去了真实。甚至你可以忘记他/她对你的无视,你可以忘记你什么都不是,你可以记得他/她今生唯一对你说过的一句话然后无限放大这种自欺欺人的美好,哪怕那是一句:对不起,请你让一下。
对一件事已经失去了平常心,那还能如何评价?
对,那个人其实就是一个符号,记下了你和这个世界上每一个人生理上都会产生的一种感觉。人之所以爱,是爱的那种感觉。一段感情的一个容器。
人啊,不欺骗自己就没办法活下去。真悲哀。何止是在感情上,女人不化妆就不出门,照片不ps就没法看,青蛙和恐龙在网络背后称自己是非主流美少年美少女,垃圾一样的场景经过摄影师的“修饰”后美轮美奂,看似光鲜的外表下请问哪一样还是真实的?
我对感情一直持一种悲观的态度。以前也是,现在也是,将来也会是。而“初恋”这个词,还不如“第一次做饭”这个短语在我印象中来得深刻,因为很实在。也许喜欢过很多人,也许压根就没有喜欢过他们。他们像风一样随着时间消逝了,连“美化专家”——回忆都找不到他们。
所谓我脑海中美好的事物,本来就是少之又少。
那个节目最后讲了一个故事。让我失望的是,故事毕竟是故事,连捏造的水平都极为有限,还不如我写的。哪有这么多多年以后的皆大欢喜,哪有这么多我爱你你也爱我的男女。
不过拿来打发时间到是上等的。
運命のルーレット廻して
ルキア 发表于 2008-07-01 18:34:53
之所以把这歌放上来是因为有次去东方之韵发现新添了不少日语歌,我相当兴奋的点了这首却发现歌词跟不上.
恩,放上来以备练习=.=
運命のルーレット廻して
ZARD
运命のルーレット廻して
ずっと 君を见ていた
何故なの こんなに 幸せなのに
水平线を见ると 哀しくなる
あの顷の自分を远くで 见ている そんな感じ
运命のルーレット廻して
アレコレ深く考えるのはMystery
ほら 运命の人はそこにいる
ずっと 君を见ていた
星空を见上げて 笑颜ひとつで
この高い所からでも 飞べそうじゃん
スピード上げ 望远镜を 覗いたら
未来が见えるよ
运命のルーレット廻して
何処に行けば 想い出に会える?
青い地球の ちっぽけな二人は
今も 进化し続ける
运命のルーレット廻して
旅立つ时の翼はbravely
ほら どんな时も 幸运は待ってる
ずっと 君を见ていた
ずっと 君を见ていた
中文
转动命运之轮 注视着你
为什么在长大的幸福中 看见地平线仍会心生悲喜
就像远远的看着从前的自己
转动命运之轮 越想越像个不解之谜
看,注定的那一个人 正注视着你
仰望星空 流露笑脸 真想从高处飞奔而去
加快速度 用望远镜眺望 看见未来在这里
转动命运之轮 哪里能找到梦想
青色的地球上 小小的我们 不断进化
转动命运之轮 张开勇气的翅膀
无论何时 幸运在等你 正注视着你
罗马音
unmei no ruuretto mawa..........e
zutto kimi wo miteita
naze nano konnani shiawasenano ni
suiheisen wo miruto kanashikunaru
anokoro nojibun wo toukude miteiru sonna kanji
unmei no ruuretto mawa..........e
arekorefukak kangaeru nohaMystery
hora unmei no hito ha sokoni iru
zutto kimi wo miteita
hoshizorawo miageteuinku hitotsude
konotakai tokorokara demotobesoujan
supiido age bouenkyou wo nozoitara
mirai ga mieru yo
unmei no ruuretto mawa..........e
doko ni ikeba omoide ni aeru?
aoi chikyuu no chippokena futari ha
ima mo shinaka..........suzukeru
unmei no ruuretto mawa..........e
tabitatsu toki no tsubasa ha bravely
hora donna toki mo kouun ha matteru
zutto kimi wo miteita
zutto kimi wo miteita
歌词来源全部网上,罗马音肯定有错,我也懒得对了.凑合着看吧.
运命のルーレット廻して(1998年9月17日/作曲・栗林诚一郎/编曲・池田大介)オリコン最高1位
最后:
ZARD演唱的动漫歌曲
名侦探柯南
OP4 运命のルーレットを廻して <旋转命运之轮> 第97集~第123集 25th单曲
OP15 星のかがやきよ <星之光芒> 第394集~第414集 40th单曲
OP21 グロリアスマインド (Glorious Mind) 第487集~
ED17 明日を梦见て <梦想明天> 第307集~第328集 35th单曲
ED24 悲しいほど 贵方が好き < 即使悲伤,也依然喜欢你> 第425集~第437集41th单曲
M2 少女の顷に戻ったみたいに <仿佛回到少女时代> 25th单曲
M9 夏を待つセイル(帆)のように <守候夏日的船帆> 40th单曲
10月15日,《名侦探柯南》 TV动画 上演1小时特别篇----TV.487 本厅刑事恋物语8 左手的无名指,同时,将更换片头曲OP和片尾曲ED。
OP将由ZARD生前未发表的《グロリアス マインド》替下现在的GARNET CROW的《涙のイエスタデー》。
ED将由GARNET CROW的《世界はまわると言うけれど》替下现在的滴草由実的《 I still believe ~ため息~ 》。另外,GARNET CROW的《世界はまわると言うけれど》预定11月14日开始发售。
灌篮高手 ED04 MY FRIEND
龙珠GT ED02 Don't you see!
中华小当家(中华一番) OP02 息もできない(无法呼吸)
